[文化]再说“取灯儿”
本篇文章783字,读完约2分钟
看了8月8日《太原晚报》的“天龙金丰”版,8月15日刘建武先生对“熄灯”的解释,郝妙海先生对“熄灯”和“熄灯”的论证,感觉两篇文章都很有意思,让我想起了童年的许多往事。在这里,我想谈谈晋源地区方言与古音的关系 【/h/】我从小在太原市金源区长大。每天晚上,当夜晚是四点时,成年人经常用亲密的语气对他们的孩子说:“把‘拿着灯’给我。” ”于是孩子从灯台前拿了一个“拿灯”,放在灶火上点燃。“拿灯”突然发出蓝光,伴随着吱吱的声音和刺鼻的硫磺气味。孩子把火交给大人点燃,所以第一个和最后一个孩子围着灯坐着,享受温暖的晚餐时光 晋源地区是古晋阳的核心,也是晋源 许多方言不是本地的,而是古老的 就像我之前说的,给我“拿着灯” 其中,“取与莲”字的读音,有些是古音而非本地音,有些是古义而非创作 什么是「拿灯」?记忆中感觉和今天的雪糕棒很像(如图)。长约20厘米,宽1.5厘米,厚0.1厘米。它是用扁平的易燃木柴制成的,头被切成三角形,沾有硫磺。是中国本土火传承产品。 虽然我无法验证它开始的年代,但与“外国灯笼(火柴)和外国香烟(纸烟)相比,宣彤坐了三两年”,外国火柴比丹麦童话作家安徒生在公元1864年创作的《卖火柴的小女孩》中的火柴要早得多。 因为火药是中国古代四大发明之一,自古以来中国人就应该熟悉硫磺及其在日常生活中的应用 《曲登二》《广韵》之“曲”:《齐虞车》,属入声 据太原市社会科学院研究员、古文字学者马建东先生说,《诗经·角弓》中有一句话“吃好了,就要量入为出” 这首诗的韵脚还包括“木”和“属”,都是入声 所以我们可以看到,古“曲”的读音类似于今天太原方言中的“曲”或缺少“阕”( ) 所以晋源地区为什么把“取灯”读作“漏灯”就解决了 “和”字也很古老。一般不取,有承、承、承的意思 比如锄地那天的中午,有的人照顾自己,肩负着世界的重任,扛着实弹...
标题:[文化]再说“取灯儿”
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:山西时报网是一个向世界华人提供山西省本地资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,山西新闻网将予以删除。
上一篇:[文化]汾西方言“出灯”解
下一篇:[文化]晋中俗语合文、戾把小识