[文化]晋东南方言中的地名歇后语
本篇文章412字,读完约1分钟
1.谐音和普通话音一样。
外来语-难以理解(董楠)
五六月份穿棉裤——凉爽(好)
哑巴找妈妈——难喊(南汉)
黄成勋爵出院了——去寺庙(去商店)
倒着走——向后(倒行)
2.谐音歇后语前半部分反映了晋东南方言的词汇。
牛没有角——很难够到(南底)
小昆虫(麻雀)吃蒺藜——难以下咽(南燕)
布(口)袋无口——安装困难(南庄)
刀没有刀刃——难以管理(李楠)
杆子不尖——难(南关)
与杜歌(拳头)-温暖的拳头(温暖的春天)
三只羊,两只谷驴(山羊)——五只羊(五只羊)
在大街的堤岸上撒白糖(厕所)——甜脏(张甜)
朴郎鼓(货运鼓)不放——很难撼动(姚很难)
曲勺(粪勺)无柄——难以舀起(上南窑)
3.谐音歇后语体现了晋东南方言的地道发音。
光背背葛针——难背脑(南澳)
两个人捡了一个钱——难分(南丰)
喉咙痒——难挖(南凹)
下坡不转弯——直走(策村)
口袋漏水——别装了(北装)
下雨时不要戴草帽——死雨(西林)
标题:[文化]晋东南方言中的地名歇后语
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:山西时报网是一个向世界华人提供山西省本地资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,山西新闻网将予以删除。
下一篇:[文化]古代语言的“活化石”